Cosa vale di più?

Il miliardario presidente degli Stati Uniti

C’è chi pensa principalmente a guadagnare dalle proprie doti, innate o acquisite che siano, e chi invece pensa principalmente a condividere con animo benevolente il proprio sapere, tempo ed energie, e non è detto che al momento dell’inevitabile commiato, il primo sia diventato più ricco o abbia maggiormente gioito della vita, poiché il secondo sicuramente ha raccolto amore e riconoscenza, che al cambio esistenziale valgono immensamente più di ogni altro bene al mondo.

Some people mainly think to gain from their talents, innate or acquired that may be, while others instead believe primarily in sharing their knowledge, time and energy, with benevolence, and it isn’t at all sure that at the time of the inevitable parting, the first has become richer or has enjoyed life more, for the second has definitely collected love and gratitude, which at the existential exchange rate are worth infinitely more than any other worldly wealth.